A principal fonte das palavras cognatas é o latim. Todas as línguas que se desenvolveram a partir dessa língua antiga tem palavras em comum, as vezes a escrita ou a pronúncia muda um pouco.
Mas existem vocábulos cognatos entre línguas que tem raízes diferentes, como por exemplo o alemão - língua germânica - e o português que vem do latim? Existem sim, e são muitos. A razão é simples: Mesmo o alemão sendo uma língua germânica, a influência do latim é inegável. Os romanos invadiram o território germânico até uma linha que passa horizontal por Frankfurt e outras cidades da região, entraram na ilha britânica e ocuparam quase toda a parte da França. Tem cidades famosas na Alemanha que foram construídas pelos romanos: Trier, Köln, Augsburg, Mainz e Bonn entre outros. Lógico que os romanos não somente deixaram prédios e outras grandes construções mas também a língua deles, o latim.
Então vamos ver uma listinha de vocábulos cognatos:
Idiota - Idiot ['Idi;ot]
Chope - Schoppen ['\sop;en]
Chique - schick [\sik]
Problema - Problem ['prople:m]
Curva - Kurve ['Kurv;e]
Processo - Prozess ['Protsäs]
Carnaval - Karneval ['Karn;eval]
Texto - Text [Täkst]
Moral - Moral [Mo'ra:l]
Quite - quitt [kwit]
Banco - Bank [Banjk]
Bomba - Bombe ['B;omb;e]
Dieta - Diät ['Diät]
Doutor - Doktor ['D;oktor]
Ideia - Idee [I'de:]
Inteligência - Intelligenz [Intäli'gänts]
Clima - Klima ['Kli:ma]
Café - Kaffee [Ka'fe:]
Interesse - Interesse [Int;e'räs;e]
Jornalista - Journalist [~Gurna'list]
Existem bem mais vocábulos cognatos, a lista acima é longe de ser completa (komplett [k;om'plät])
Na próxima vamos ver os falsos cognatos, tema (Thema ['Te:ma]) bem interessante também.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen